Retour à la page principale
Retour au plan
Suite à Page de présentation

 

QUELQUES MOTS SUR VOTRE PROFESSEUR

 

 

  1. J'ai enseigné la littérature française au niveau collégial pendant 36 ans.
  2. J'enseigne le bridge depuis 1975. J'ai dispensé mes cours, au fil des années, pour la ville d'Outremont, la ville de Montréal, Ville-Saint-Laurent, le club Mon Club de bridge (ce club a été, pendant plus de 20 ans, le meilleur club francophone de la région métropolitaine) ; j'ai donné des cours de bridge au cours de mes dernières années d'enseignement au collège de Bois-de-Boulogne (cours du soir, sans relation avec le curriculum académique).
  3. J'étais l'un des collaborateurs réguliers de la Revue québécoise de Bridge. Je l'ai été pour celle qui lui a succédé, soit Cartes sur table, pendant toute son existence sauf le premier numéro.
  4. On a accordé, en 1995, à ma femme et moi, le contrat de traduction pour la Série Carreau, écrit par Audrey Grant, pédagogue officielle de L'American Contract Bridge League (les joueurs de bridge des États-Unis, du Canada et du Mexique en sont membres). Deux ans plus tard, j'ai obtenu le contrat de traduction pour le livre principal de la série EasyBridge!.
  5. CFCABLE TV m'a sollicité, sauf erreur en 1985-86, pour donner des cours de bridge télévisés. L'expérience semble avoir plu puisque l'on a renouvelé l'offre pour une année additionnelle.
  6. Je crois être avantageusement connu comme joueur de bridge : les résultats obtenus sont encourageants!
  7. J'ai publié pour des fins pédagogiques mon livre de bridge à chaque deux ans en moyenne. Il en est à sa douzième édition. Il se peut, cependant, que j'opte à l'avenir pour l'unique édition virtuelle.
  8. À titre complémentaire, j'ai créé et maintenu le site du département de français du collège de Bois-de-Boulogne (http://www.virtuel.collegebdeb.qc.ca/francais/) pendant les années précédant ma retraite (juin 99).
  9. Je pourrai vous fournir sur demande plusieurs références crédibles dans le monde du bridge.


  10. La  photo plus haut date de vers 1988; celle ci-bas, vers 2017. Nous sommes maintenant en en juillet 2019. C'est une façon imagée - c'est le cas de le dire !-  d'illustrer que ce site a occupé une partie importante de ma vie. Cela tient à  deux caractéristiques. J'ai toujours eu la passion d'enseigner (À Sept-Iles, à 10 ans, je donnais des cours à l'océan -il n'écoutait pas toujours !...) et d'écrire. En relisant mes fichiers, je suis surpris du nombre considérable d'articles et lettres au lecteur que j'ai produits. Mon autre passion, le bridge. J'ai donné un tas de cours de bridge. Si j'étais un passionné du golfe,  je me demanderais comment il se peut que le monde entier ne pratique pas ce sport !... tout en sachant que c'est là une chimère créée par la passion de ce jeu.  Idem pour le bridge. J'en mets pas mal du côté des gènes. Je vois les joueurs dans les clubs - une nette majorité  aussi passionnée que moi. Cet attrait profond pour ce jeu de cartes ne nait pas par un effort héroïque ; il sort du fond des tripes. Un jour, quand nous aurons séquencé complètement le cerveau, nous pourrons identifier les zones qui expriment nos goûts naturels - de joueurs de bridge, de golfe, de politicien engagé à l'assemblée nationale, et ainsi de suite.

     

    Videotron, au début du site, soit vers 1990, hébergeait ce site gratuitement. Mais le site prenant de l'ampleur, il dépassa bientôt les normes de Videotron. Grâce à une sympathique connaissance - directeur de la Fédération des Jeux du Québec, je fus, et suis toujours, hébergé gratuitement sur leur site - Merci André Leclerc !  Il a jugé, à juste titre, que le bridge est un sport. Générosité partagée, j'offre un cours de bridge gratuit à toute personne reliée à cette Fédération - que se soit un membre de l'administration ou un usager d'un de leurs jeux.

    Je tiens aussi à remercier un de mes fils, crack en informatique - il y gagne honorablement sa vie. Dans des versions antérieures de Microsoft, on pouvait directement actualiser un fichier HTML transféré sur la toile par FTP. La fonction  "Actualiser", accessible directement sur le site, complétait le transfert. Plus maintenant. Justement, un article récent de Protégez-vous nous prévient des périls occasionnés par l'acceptation d'une nouvelle version de Microsoft ou autre produit. Je demande donc à  l'expert de la famille  comment actualiser un fichier HTML: "Contrôle-R". Merci Daniel !

    Par contre, Blue Griffon, dont je me sers actuellement comme logiciel pour textes HTML, est disponible en plusieurs langues. Une version antérieure n'acceptait que l'anglais. Je le mentionne ici parce qu'il m'a fallu corriger la plupart des quelque 700 pages de ce site : naïvement, j'ai utilisé cette version anglaise "toute nouvelle" ... pour me rendre compte, - horreur ! - que leur logiciel massacrait mon site écrit dans "une autre langue" ! Imaginez-vous que vous avez à corriger plusieurs mots sur chacune des 700 pages - des centaines d'heures. Il fallait aussi changer les charsets (caractères de l'ancien Windows-1252 changés pour ceux du UTF-8). Comme quoi certaines nouvelles versions s'avèrent profitables.


 

Michel Frankland
lepeuple@videotron.ca

Retour à la page principale
Retour au plan du cours

Suite à Page de présentation